1-я Царств 11:5


Варианты перевода
Синодальный
И вот, пришел Саул позади волов с поля и сказал: что сделалось с народом, что он плачет? И пересказали ему слова жителей Иависа.
Современный
Саул возвращался с поля позади коров. Он спросил: „Что случилось с народом? Почему он плачет?" И пересказали Саулу то, что говорили послы из Иависа.
I. Oгієнка
Аж ось Саул іде худобою з поля. І сказав Саул: Що народові, що плачуть? І розповіли йому слова явеських людей.
King James
And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.
American Standart
And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И вот, пришел Саул позади волов с поля и сказал : что сделалось с народом, что он плачет ? И пересказали ему слова жителей Иависа.