1-е Иоанна 5:12


Варианты перевода
Синодальный
Имеющий Сына (Божия) имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.
Современный
Тот, у кого есть Сын, имеет эту жизнь; тот же, у кого нет Сына Божьего, не имеет жизни этой.
РБО. Радостная весть
У кого есть Сын, у того есть жизнь; у кого нет Сына Бога, у того нет жизни.
I. Oгієнка
Хто має Сина, той має життя; хто не має Сина Божого, той не має життя.
King James
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
American Standart
He that hath the life; he that hath not the Son of God hath not the life.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Имеющий Сына (Божия) имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.






Параллельные места