1-е Иоанна 2:6


Варианты перевода
Синодальный
Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал.
Современный
кто говорит, что живёт в Боге, должен жить, как жил Иисус.
РБО. Радостная весть
Кто говорит, что он в Нем, тот должен и жить так, как жил Он.
I. Oгієнка
А хто каже, що в Нім пробуває, той повинен поводитись так, як поводився Він.
King James
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
American Standart
he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто говорит , что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал .






Параллельные места