1-е Коринфянам 4:19


Варианты перевода
Синодальный
но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,
Современный
Но я вскоре приду к вам, если это будет угодно Господу, и тогда увижу, не насколько красноречивы эти люди, но насколько они сильны, те, которые занеслись в своей гордыне.
РБО. Радостная весть
Но я приду, и очень скоро, если даст Господь, и выясню не то, каковы речи этих зазнаек, но какова их сила.
I. Oгієнка
Та небавом прийду до вас, як захоче Господь, і пізнаю не слово згорділих, але силу.
King James
But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.
American Standart
But I will come to you shortly, if the Lord will; and I will know, not the word of them that are puffed up, but the power.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся , а силу,






Параллельные места