1-е Коринфянам 4:14 |
Синодальный
Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих.
|
Современный
Я пишу это не для того, чтобы вы устыдились, но наставляю вас, как своих любимых детей.
|
РБО. Радостная весть
Я пишу все это не для того, чтобы вас пристыдить, а чтобы наставить на ум. Ведь вы мои любимые дети.
|
I. Oгієнка
Не пишу це для того, щоб вас осоромити, але остерігаю, як своїх любих дітей.
|
King James
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.
|
American Standart
I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
|
![]() |