1-е Коринфянам 15:51


Варианты перевода
Синодальный
Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся
Современный
Послушайте, я скажу вам такую тайную истину: мы все не умрём, но все мы изменимся,
РБО. Радостная весть
Я открою вам тайну, братья: не все мы умрем, но все изменимся —
I. Oгієнка
Ось кажу я вам таємницю: не всі ми заснемо, та всі перемінимось,
King James
Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
American Standart
Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Говорю вам тайну: не все мы умрем , но все изменимся






Параллельные места