1-я Паралипоменон 29:10 |
Синодальный
И благословил Давид Господа пред всем собранием, и сказал Давид: благословен Ты, Господи Боже Израиля, отца нашего, от века и до века!
|
Современный
И тогда Давид благословил Господа перед всем народом, который собрался. Давид сказал: „Господи, Боже Израиля, отец наш, да будь благословен Ты вечно!
|
I. Oгієнка
І поблагословив Давид Господа на очах усього збору. І сказав Давид: Благословенний Ти, Господи, Боже Ізраїля, нашого батька, від віку й аж до віку!
|
King James
Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
|
American Standart
Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever.
|
![]() |