1-я Паралипоменон 26:26


Варианты перевода
Синодальный
Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска.
Современный
Шеломиф и его родственники отвечали за все предметы, которые собрал для храма Давид и военачальники.
I. Oгієнка
Цей Шеломіт та брати його були над усіма скарбами святині, які посвятив цар Давид та голови дому батьків, і тисячники, і сотники та зверхники війська,
King James
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
American Standart
This Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' (houses), the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей , которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники , стоначальники и предводители войска.






Параллельные места