1-я Паралипоменон 26:12


Варианты перевода
Синодальный
Вот распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем.
Современный
Это были вожди отрядов привратников. Привратники служили Господу в храме так, как делали их родственники.
I. Oгієнка
У цих були черги придверних, за головами мужчин, черги відповідно до їхніх братів на служення в Господньому домі.
King James
Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
American Standart
Of these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brethren, to minister in the house of Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вот распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем.






Параллельные места