1-я Паралипоменон 12:24


Варианты перевода
Синодальный
сыновей Иудиных, носящих щит и копье, было шесть тысяч восемьсот готовых к войне;
Современный
Из колена Иуды там было шесть тысяч восемьсот человек, готовых к войне. Они носили щиты и копья.
I. Oгієнка
Юдиних синів, що носили великого щита та списа, шість тисяч і вісім сотень озброєного війська.
King James
The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.
American Standart
The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
24 сыновей Иудиных, носящих щит и копье, было шесть тысяч восемьсот готовых к войне;