Захария 14:6


Варианты перевода
Синодальный
И будет в тот день: не станет света, светила удалятся.
Современный
Это будет особенный день. Не будет ни света, ни холода, ни мороза. Одному Господу известно как, но не будет в этот день ни дня, ни ночи; и когда обычно опускается тьма, всё ещё будет свет.
I. Oгієнка
І станеться в день той, світла не буде, і буде холод та замерзання.
King James
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
American Standart
And it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the bright ones shall withdraw themselves:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И будет в тот день: не станет света, светила удалятся .






Параллельные места