Захария 14:6 |
Синодальный
И будет в тот день: не станет света, светила удалятся.
|
Современный
Это будет особенный день. Не будет ни света, ни холода, ни мороза. Одному Господу известно как, но не будет в этот день ни дня, ни ночи; и когда обычно опускается тьма, всё ещё будет свет.
|
I. Oгієнка
І станеться в день той, світла не буде, і буде холод та замерзання.
|
King James
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
|
American Standart
And it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the bright ones shall withdraw themselves:
|
![]() |