К Титу 2:2


Варианты перевода
Синодальный
чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;
Современный
Поучай старцев, чтобы они проявляли самообладание,
РБО. Радостная весть
Пожилых учи быть трезвомыслящими, серьезными, благоразумными, здраво верить, любить, быть стойкими и терпеливыми.
I. Oгієнка
Щоб старі чоловіки тверезі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості.
King James
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
American Standart
that aged men be temperate, grave, sober-minded, sound in faith, in love, in patience:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;






Параллельные места