Песни Песней 4:4


Варианты перевода
Синодальный
шея твоя - как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем - все щиты сильных;
Современный
Твоя стройная шея - словно башня Давида, украшенная тысячью щитов храбрейших воинов.
I. Oгієнка
Твоя шия немов та Давидова башта, на зброю збудована: тисяча щитів повішена в ній, усе щити лицарів!
King James
Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
American Standart
Thy neck is like the tower of David builded for an armory, Whereon there hang a thousand bucklers, All the shields of the mighty men.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
шея твоя-как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем-все щиты сильных;






Параллельные места