Песни Песней 1:10


Варианты перевода
Синодальный
золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
Современный
Вот украшения для тебя: золотые подвески и серебряное ожерелье. Прекрасны щёки твои, обрамлённые золотом. Шея твоя прекрасна в узорах серебра.
I. Oгієнка
Гарні щічки твої поміж шнурами перел, а шийка твоя між разками намиста!
King James
Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.
American Standart
Thy cheeks are comely with plaits (of hair), Thy neck with strings of jewels.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.






Параллельные места