К Римлянам 9:9


Варианты перевода
Синодальный
А слово обетования таково: в это же время приду, и у Сарры будет сын.
Современный
Обещание же гласило: „В назначенное время Я возвращусь, и у Сарры родится сын".
РБО. Радостная весть
Вот это обещание: «Я снова приду в такое-то время, и у Сарры будет сын».
I. Oгієнка
А слово обітниці таке: На той час прийду, і буде син у Сари.
King James
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sara shall have a son.
American Standart
For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А слово обетования таково: в это же время приду , и у Сарры будет сын.






Параллельные места