К Римлянам 9:15


Варианты перевода
Синодальный
Ибо Он говорит Моисею: кого миловать, помилую; кого жалеть, пожалею.
Современный
Ибо сказал Он Моисею: „Я помилую того, кого Сам решу помиловать, и сжалюсь над тем, над кем Сам решу сжалиться".
РБО. Радостная весть
Моисею Бог сказал:«К кому захочу проявить милосердие, к тому проявлю.Кого захочу пожалеть, того пожалею».
I. Oгієнка
Бо Він каже Мойсеєві: Помилую, кого хочу помилувати, і змилосерджуся, над ким хочу змилосердитись.
King James
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.
American Standart
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо Он говорит Моисею: кого миловать , помилую ; кого жалеть , пожалею .






Параллельные места