К Римлянам 8:22


Варианты перевода
Синодальный
Ибо знаем, что вся тварь совокупно стенает и мучится доныне;
Современный
Мы знаем, что до сего дня всё, сотворённое Богом, находилось в ожидании и страдало, словно женщина в родовых муках.
РБО. Радостная весть
Ведь мы знаем, что все мироздание стонет и мучится до сих пор, как при родах.
I. Oгієнка
Бо знаємо, що все створіння разом зідхає й разом мучиться аж досі.
King James
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
American Standart
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо знаем , что вся тварь совокупно стенает и мучится доныне ;