К Римлянам 7:19


Варианты перевода
Синодальный
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
Современный
Ибо не творю я добро, как мне бы хотелось, но вместо того я творю то самое зло, которого не хочу совершать.
РБО. Радостная весть
И я не делаю добра, хотя и хочу, а зло, хотя и не хочу этого, делаю.
I. Oгієнка
Бо не роблю я доброго, що хочу, але зле, чого не хочу, це чиню.
King James
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
American Standart
For the good which I would I do not: but the evil which I would not, that I practise.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Доброго, которого хочу , не делаю , а злое, которого не хочу , делаю .






Параллельные места