К Римлянам 7:10


Варианты перевода
Синодальный
а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти,
Современный
я же умер. И даже заповедь, которая должна была принести жизнь, принесла мне смерть.
РБО. Радостная весть
а я умер. И заповедь, призванная давать жизнь, принесла мне смерть.
I. Oгієнка
а я вмер; і сталася мені та заповідь, що для життя, на смерть,
King James
And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
American Standart
and the commandment, which (was) unto life, this I found (to be) unto death:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а я умер ; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти,






Параллельные места