К Римлянам 6:2


Варианты перевода
Синодальный
Мы умерли для греха: как же нам жить в нем?
Современный
Отнюдь нет! Мы прекратили жизнь во грехе, как же мы можем продолжать её?
РБО. Радостная весть
— Ни в коем случае! Мы для греха умерли! Разве мы сможем и дальше жить в грехе?
I. Oгієнка
Ми, що вмерли для гріха, як ще будемо жити в нім?
King James
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
American Standart
God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Мы умерли для греха: как же нам жить в нем?






Параллельные места