К Римлянам 6:12


Варианты перевода
Синодальный
Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его;
Современный
И потому не давайте греху править вашей жизнью на земле, ибо вы не должны подчиняться желаниям, вызванным вашей греховной натурой.
РБО. Радостная весть
Так пусть грех не царит в вашем смертном теле и не подчиняет вас его вожделениям.
I. Oгієнка
Тож нехай не панує гріх у смертельному вашому тілі, щоб вам слухатись його пожадливостей,
King James
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
American Standart
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его;






Параллельные места