К Римлянам 5:9


Варианты перевода
Синодальный
Посему тем более ныне, будучи оправданы Кровию Его, спасемся Им от гнева.
Современный
Так как теперь мы, благодаря смерти Христа, оправданы перед Богом, то тем более через Него спасены мы будем от гнева Божьего.
РБО. Радостная весть
тем более теперь будем спасены от гнева.
I. Oгієнка
Тож тим більше спасемося Ним від гніву тепер, коли кров'ю Його ми виправдані.
King James
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
American Standart
Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath (of God) through him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Посему тем более ныне, будучи оправданы Кровию Его, спасемся Им от гнева.






Параллельные места