К Римлянам 5:8


Варианты перевода
Синодальный
Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками.
Современный
Христос же умер ради нас, когда мы ещё были грешниками, и этим Бог показал, как велика Его любовь к нам.
РБО. Радостная весть
Но Бог показал нам всю силу Своей любви к нам, потому что Христос умер за нас, когда мы были грешниками! Мы прощены благодаря жертвенной смерти Христа —
I. Oгієнка
А Бог доводить Свою любов до нас тим, що Христос умер за нас, коли ми були ще грішниками.
King James
But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
American Standart
But God commendeth his own love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками.






Параллельные места