| К Римлянам 5:21 | 
| Синодальный 
							
								дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.							
						 | Современный 
							
								чтобы, как грех правит с помощью смерти, так могла и благодать править, благодаря тому, что Бог делает людей праведными перед Ним, неся вечную жизнь через Иисуса Христа, Господа нашего.							
						 | РБО. Радостная весть 							
								и как грех воцарился, принеся с собой смерть, так и Божья доброта воцарится, чтобы избавить нас от вины и дать вечную жизнь через Иисуса Христа, Господа нашего.							
						 | I. Oгієнка 
							
								щоб, як гріх панував через смерть, так само й благодать запанувала через праведність для життя вічного Ісусом Христом, Господом нашим.
							
						 | King James 
							
								That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.							
						 | American Standart 
							
								that, as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord.							
						  | 

|  |