К Римлянам 4:4


Варианты перевода
Синодальный
Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу.
Современный
Люди получают плату за свой труд не в знак благодати, но потому, что им эта плата положена.
РБО. Радостная весть
Для того, кто работает, плата не дар, а то, что ему причитается.
I. Oгієнка
А заплата виконавцеві не рахується з милости, але з обов'язку.
King James
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
American Standart
Now to him that worketh, the reward is not reckoned as of grace, but as of debt.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу.






Параллельные места