К Римлянам 3:28


Варианты перевода
Синодальный
Ибо мы признаем, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.
Современный
Ибо мы считаем, что человек оправдан уже благодаря своей вере, независимо от того, подчиняется ли он требованиям закона.
РБО. Радостная весть
Потому что мы утверждаем: человек может быть оправдан верой, без дел Закона.
I. Oгієнка
Отож, ми визнаємо, що людина виправдується вірою, без діл Закону.
King James
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
American Standart
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо мы признаём , что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.






Параллельные места