К Римлянам 3:22


Варианты перевода
Синодальный
правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,
Современный
Бог делает людей праведными перед Собой через веру в Иисуса Христа; это относится ко всем, кто верует, ибо нет никакого различия между ними,
РБО. Радостная весть
Это оправдание за веру в Иисуса Христа — для всех, кто верит, без разницы:
I. Oгієнка
А Божа правда через віру в Ісуса Христа в усіх і на всіх, хто вірує, бо різниці немає,
King James
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
American Standart
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих , ибо нет различия,






Параллельные места