Откровение 2:26


Варианты перевода
Синодальный
Кто побеждает и соблюдает дела Мои до конца, тому дам власть над язычниками,
Современный
Тому, кто победит и до конца будет поступать, как Я велю, Я дам власть над язычниками, подобно тому, как Я получил её от Отца Моего,
РБО. Радостная весть
А победителю, который до конца исполняет все, что Я велю, Я дам власть над народами, как Я сам получил ее от Моего Отца.
I. Oгієнка
А переможцеві, і тому, хто аж до кінця додержує Мої вчинки, Я дам йому владу над поганами,
King James
And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
American Standart
And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто побеждает и соблюдает дела Мои до конца, тому дам власть над язычниками,






Параллельные места