Откровение 2:21 |
Синодальный
Я дал ей время покаяться в любодеянии ее, но она не покаялась.
|
Современный
Я дал ей время раскаяться, но она не желает раскаиваться в своём духовном прелюбодеянии.
|
РБО. Радостная весть
Я дал ей время раскаяться, но она не хочет раскаяться в своем разврате.
|
I. Oгієнка
І Я дав був їй часу, щоб покаялася, та вона не схотіла покаятися в розпусті своїй.
|
King James
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
|
American Standart
And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
|
|