Откровение 11:8 |
Синодальный
и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят.
|
Современный
И трупы их будут лежать на улицах большого города, который иносказательно называется Содомом и Египтом, и где был распят Господь.
|
РБО. Радостная весть
Их трупы будут лежать на площади великого города, который иносказательно зовется Содомом и Египтом, где и был распят их Господь.
|
I. Oгієнка
І їхні трупи полишить на майдані великого міста, що зветься духовно Содом і Єгипет, де й Господь наш був розп'ятий.
|
King James
And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
|
American Standart
And their dead bodies (lie) in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
|
![]() |