Откровение 11:16


Варианты перевода
Синодальный
И двадцать четыре старца, сидящие пред Богом на престолах своих, пали на лица свои и поклонились Богу,
Современный
И двадцать четыре старца, сидящие перед Богом на своих престолах, пали ниц и стали поклоняться Богу.
РБО. Радостная весть
Двадцать четыре старейшины, сидевшие на престолах перед Богом, пали ниц, преклонясь перед Богом Вседержителем
I. Oгієнка
І двадцять чотири старці, що на престолах своїх перед Богом сидять, попадали на обличчя свої, та й уклонилися Богові,
King James
And the four and twenty elders, which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God,
American Standart
And the four and twenty elders, who sit before God on their thrones, fell upon their faces and worshipped God,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И двадцать четыре старца, сидящие пред Богом на престолах своих, пали на лица свои и поклонились Богу,






Параллельные места