Псалтирь 80:8


Варианты перевода
Синодальный
В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
Современный
В несчастьи призывали вы Меня, и Я дал вам освобожденье. Из тучи грозовой Я вам ответил и водами Мерива испытал. Селах
I. Oгієнка
(80-9) Виноградину Ти переніс із Єгипту, Ти вигнав народи й її посадив,
King James
Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
American Standart
Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Из Египта перенес Ты виноградную лозу , выгнал народы и посадил ее;






Параллельные места