Псалтирь 80:17


Варианты перевода
Синодальный
Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.
Современный
Кормил бы вас Я лучшим хлебом и был бы мёд скалы для вас неистощим.
I. Oгієнка
(80-18) нехай буде рука Твоя над мужем Твоєї правиці, на людському сині, якого зміцнив Ти Собі!
King James
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
American Standart
Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,






Параллельные места