Псалтирь 8:8


Варианты перевода
Синодальный
овец и волов всех, и также полевых зверей,
Современный
Властвует человек над домашней тварью и диким зверем.
I. Oгієнка
(8-9) птаство небесне та риби морські, і все, що морськими дорогами ходить!
King James
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
American Standart
The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.






Параллельные места