Псалтирь 68:14


Варианты перевода
Синодальный
А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;
Современный
но я молюсь Тебе в положенное время. С любовью превеликой, Боже, спасением ответь моей молитве.
I. Oгієнка
(68-15) Коли Всемогутній царів розпорошував в Краї, то сніг Ти спускав на Цалмоні.
King James
When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
American Standart
When the Almighty scattered kings therein, (It was as when) it snoweth in Zalmon.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
когда Всемогущий рассеял царей на сей земле, она забелела, как снег на Селмоне.






Параллельные места