Псалтирь 56:7


Варианты перевода
Синодальный
Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в нее.
Современный
Они раскидывали сети для меня, мне горе было. Коварно яму рыли для меня, но в ней остались сами. Селах
I. Oгієнка
(56-8) так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!
King James
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
American Standart
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи , Боже, народы.






Параллельные места