Псалтирь 50:6


Варианты перевода
Синодальный
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
Современный
Перед Тобой я согрешил, перед Тобой одним, я приговор Твой принимаю, Ты самый праведный судья.
I. Oгієнка
і небеса звістять правду Його, що Бог Він суддя. Села.
King James
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
American Standart
And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. (Selah)


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.






Параллельные места