Псалтирь 44:11


Варианты перевода
Синодальный
Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего.
Современный
Послушай, дочь, прислушайся ко мне, забудь об отчем доме и народе.
I. Oгієнка
(44-12) Ти віддав нас на поїд, немов тих овечок, і нас розпорошив посеред народів,
King James
Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
American Standart
Thou hast made us like sheep (appointed) for food, And hast scattered us among the nations.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;






Параллельные места