Псалтирь 40:6


Варианты перевода
Синодальный
Враги мои говорят обо мне злое: "когда он умрет и погибнет имя его?"
Современный
Мои враги злословят обо мне: „Пусть он умрёт, пусть имя его сгинет".
I. Oгієнка
(40-7) Жертви й приношення Ти не схотів, Ти розкрив мені уші, цілопалення й жертви покутної Ти не жадав.
King James
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
American Standart
Sacrifice and offering thou hast no delight in; Mine ears hast thou opened: Burnt-offering and sin-offering hast thou not required.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Жертвы и приношения Ты не восхотел ; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал .