Псалтирь 38:6


Варианты перевода
Синодальный
Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий.
Современный
Дни мои Твоей волей не больше ладони, по сравненью с Тобой мои годы - ничто. Жизнь похожа на вздох". Селах
I. Oгієнка
(38-7) Скорчений я, і над міру похилений, цілий день я тиняюсь сумний,
King James
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
American Standart
I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я согбен и совсем поник , весь день сетуя хожу ,






Параллельные места