Псалтирь 38:14


Варианты перевода
Синодальный
Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.
Современный
Прошу, оставь меня в покое, чтобы был я счастлив, пред тем как я уйду из жизни и меня не будет.
I. Oгієнка
(38-15) і я став, мов людина, що нічого не чує і в устах своїх оправдання не має,
King James
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
American Standart
Yea, I am as a man that heareth not, And in whose mouth are no reproofs.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,






Параллельные места