Псалтирь 32:5


Варианты перевода
Синодальный
Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
Современный
Любит Он справедливость и праведность. Мир любви Его истиной полон!
I. Oгієнка
Я відкрив Тобі гріх свій, і не сховав був провини своєї. Я сказав був: Признаюся в проступках своїх перед Господом! і провину мого гріха Ти простив. Села.
King James
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
American Standart
I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. (Selah)


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал : "исповедаю Господу преступления мои", и Ты снял с меня вину греха моего.






Параллельные места