Псалтирь 21:9


Варианты перевода
Синодальный
"он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасет, если он угоден Ему".
Современный
Говорят они: „Он в Бога верит, пусть же Бог ему поможет и спасёт".
I. Oгієнка
(21-10) На час гніву Свого Ти їх учиниш огненною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере їх.
King James
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
American Standart
Thou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь.






Параллельные места