Псалтирь 17:14


Варианты перевода
Синодальный
Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
Современный
И громовыми, долгими раскатами Всевышнего раскатывался голос.
I. Oгієнка
від людей рукою Своєю, Господи, від людей цього світу, що частка їхня в цьому житті, що Ти скарбом Своїм наповняєш їхнє черево! Ситі їхні сини, останок же свій для дітей вони лишать.
King James
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
American Standart
From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is in (this) life, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
от людей-рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.






Параллельные места