Псалтирь 15:2


Варианты перевода
Синодальный
Я сказал Господу: Ты - Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
Современный
Ты Господу сказал: „Ты - мой Владыка, лишь от Тебя исходят все благословения мои".
I. Oгієнка
Той, хто в невинності ходить, і праведність чинить, і правду говорить у серці своїм,
King James
He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
American Standart
He that walketh uprightly, and worketh righteousness, And speaketh truth in his heart;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем;






Параллельные места