Псалтирь 140:8


Варианты перевода
Синодальный
Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей!
Современный
Глаза мои устремлены к Тебе, Господь, в Тебе спасение моё, не отдавай же меня смерти.
I. Oгієнка
(140-9) не виконай, Господи, бажань безбожного, не здійсни його задуму! Села.
King James
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
American Standart
Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, (lest) they exalt themselves. (Selah)


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не дай , Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся .






Параллельные места