Псалтирь 139:8


Варианты перевода
Синодальный
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
Современный
Господи, владыка мой, Ты - мой Спаситель сильный, Ты - словно шлем, что охраняет голову в битве.
I. Oгієнка
Якщо я на небо зійду, то Ти там, або постелюся в шеолі ось Ти!
King James
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
American Standart
If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Взойду ли на небо-Ты там; сойду ли в преисподнюю-и там Ты.






Параллельные места