Псалтирь 139:11


Варианты перевода
Синодальный
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
Современный
Пусть горящие угли на них упадут, да будут брошены они в трясину, из которой не выбраться.
I. Oгієнка
Коли б я сказав: Тільки темрява вкриє мене, і ніч світло для мене,
King James
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
American Standart
If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Скажу ли: "может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью";






Параллельные места