Псалтирь 136:9


Варианты перевода
Синодальный
Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!
Современный
Благословен, кто разобьёт о скалы твоих младенцев.
I. Oгієнка
місяця й зорі, щоб вони панували вночі, бо навіки Його милосердя!
King James
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
American Standart
The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness (endureth) for ever:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
луну и звезды-для управления ночью, ибо вовек милость Его;






Параллельные места