Псалтирь 113:9


Варианты перевода
Синодальный
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
Современный
Не нам, Господи, не нам вся слава, а имени Святому Твоему, поскольку вся любовь - Твоя, и истина - Твоя.
I. Oгієнка
Він неплідну в домі садовить за радісну матір дітей! Алілуя!
King James
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.
American Standart
He maketh the barren woman to keep house, (And to be) a joyful mother of children. Praise ye Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия !






Параллельные места